Skip to main content.

Vie Pratique > Immersion


> Enseignement immersif des langues

PROJET PEDAGOGIQUE DE L'ECOLE

SOMMAIRE:
  (cliquez sur les point du sommaire pour vous y rendre directement)

 I. L'enseignement immersif des langues

II. Le projet pédagogique

I. L'enseignement immersif des langues

Aujourd'hui, la connaissance d'une ou de plusieurs langues étrangères est une nécessité que nous reconnaissons tous.

Qu'il s'agisse d'obtenir un emploi, de voyager ou d'accueillir des visiteurs, de se documenter sur une technique de pointe ou de faire connaître sa recherche, de négocier une matière politique ou d'acheter et de vendre ou qu'il s'agisse encore de se divertir, nous sommes quotidiennement amenés à communiquer dans une langue étrangère.

L'intégration européenne qui se prépare ne fera qu'amplifier les échanges internationaux. L'Europe ne sera une réussite, la Communauté européenne ne pourra être vraiment efficace au niveau international que si les différents groupes linguistiques qui la composent peuvent entrer directement en contact les uns avec les autres.

Le Hainaut, la Communauté française de Belgique, ne peuvent rester à la traîne de l'Europe.

L'apprentissage scolaire traditionnel des langues ne donne pas de résultats convaincants. C'est pourquoi, face à ce besoin croissant d'une bonne connaissance des langues par un plus grand nombre de personnes, le monde de l'enseignement, tant public que privé, tente de proposer un certain nombre de réponses. L'enseignement immersif en est une.

La démarche immersive consiste essentiellement à plonger les apprenants dans un bain de langue, c'est-à-dire, en milieu scolaire, à dispenser TOUTES les matières du programme dans la langue étrangère choisie - appelée en l'occurrence "langue cible" avec un enseignant qui est un locuteur natif de cette langue cible ou qui en a une connaissance équivalente.

Lors de la rentrée de septembre 1998, le Collège Echevinal de Frasnes-Lez-Anvaing a décidé de mettre sur pied, dans son réseau communal, un enseignement de type immersif, et d'ouvrir une classe de troisième maternelle et une classe de première primaire de la section immersive néerlandophone. Une classe primaire s'est ouverte chaque année pour arriver à l'installation complète des 6 années primaires en septembre 2004. En juin 2005, tous les élèves en dernière année primaire ont passé et réussi leurs examens cantonaux et 14 d'entre eux ont rejoint en septembre la première année secondaire en immersion à l'Athénée Royal Lucienne Tellier, se lançant ainsi également dans la formidable aventure de l'enseignement en immersion.

L'immersion, qu'est-ce que c'est?

L'immersion, nous dit le dictionnaire, c'est l'action de plonger, d'immerger un corps dans un liquide. Au figuré et en matière d'apprentissage des langues, il s'agit de placer un individu dans un contexte linguistique qui puisse être comparé à un bain tant il imprègne l'individu.

Il faut souligner que dans le cas qui nous occupe, l'immersion s'effectue en milieu scolaire : il en résulte donc qu'elle est artificiellement provoquée, entretenue, qu'elle doit composer avec toute une série de contraintes administratives et institutionnelles et qu'elle doit garantir une qualité d'apprentissage.

Les programmes d'enseignement immersif ne sont guère nombreux en Europe, ils le sont davantage Outre-Atlantique, surtout au Canada. Il existe diverses formules et la définition de base se caractérise de différentes manières. On parle parfois d'immersion totale ou partielle, ou encore de semi-immersion.

Il faut que quelques principes soient respectés. En effet, le "bain de langue" suppose que:

  • le contact avec la langue cible soit quantitativement important ;
  • la langue cible soit le véhicule de la communication entre enseignants et apprenants et, dès que possible, entre apprenants eux-mêmes;
  • les matières du programme soient enseignées dans la langue cible; les jeux et les diverses activités doivent être organisées dans cette même langue.

A ces trois critères essentiels, on peut en ajouter deux autres qui visent la qualité de l'enseignement, à savoir:

  • L'apprentissage immersif doit être mené d'une manière structurée et systématique visant à faire acquérir, dans un délai assez court, tous les éléments essentiels de la langue.
  • Un soutien dans la langue maternelle doit être apporté aux enfants par un enseignant différent.

En quoi consiste le soutien dans la langue maternelle?

Le soutien dans la langue maternelle répond à différentes missions. La première, en classe maternelle, réside dans la surveillance des capacités langagières des enfants dans leur langue maternelle. L'école publique ne peut abandonner cette charge aux seuls parents. La deuxième mission découle directement de la première: après la surveillance vient le développement, les capacités des enfants en français doivent être épanouies et enrichies. Troisièmement, l'enseignement dans la langue maternelle doit être conduit de manière à ce que le décalage soit négligeable et à ce que, en fin d'école primaire, l'élève puisse se présenter avec succès aux examens pour le certificat d'études de base.

Le nombre d'heures de français est donc peu élevé au début afin de permettre à la langue étrangère de bien s'implanter, puis il va croissant dans une proportion qui doit être ajustée en fonction de l'évolution des élèves.

Les cours de langue maternelle sont évidemment dispensés par des enseignants locuteurs natifs de la langue maternelle et différents de ceux qui enseignent la langue cible.

Un programme d'enseignement immersif d'une langue étrangère qui ne serait pas accompagné d'une consolidation de la langue maternelle est qualifié d'"immersion sauvage" ou de submersion.. Ce n'est naturellement pas ce que nous proposons, mais c'est malheureusement le genre d'immersion généralement pratiqué. On peut parler d'immersion sauvage en ce qui concerne les petits Bruxellois francophones qui font leurs études dans une école néerlandophone -et vice versa- sans recevoir de cours appropriés dans leur langue maternelle.

A qui est destiné l'enseignement immersif?

La méthode immersive d'apprentissage des langues peut être pratiquée à tout âge. Elle est cependant beaucoup plus efficace quand elle est appliquée aux enfants. C'est, en effet, au cours des huit premières années de la vie d'un individu que l'apprentissage des langues étrangères, à l'instar de celui de la langue maternelle, est le plus aisé, le plus rapide : les résultats en sont le plus durables. A partir de huit ans, les facultés d'apprentissage diminuent et l'individu commencera à percevoir les langues étrangères à travers le filtre de sa langue maternelle.

Un test rigoureux et fouillé sera effectué avant l'entrée en troisième maternelle afin de s'assurer que les candidats ont bien une connaissance suffisante du français ou qu'ils ne sont pas porteurs d'un ou plusieurs handicaps qui, s'ils étaient inscrits en classe immersive en néerlandais, les mettraient dans une situation qui nuirait à leur développement. S'il est important d'éloigner de l'immersion les enfants qui y seraient gravement mis en difficulté, il ne s'agit pas de sélectionner des enfants plus doués. Une classe équilibrée comporte des élèves moyens, des plus forts et des plus faibles. Cela est vrai dans l'immersion comme ailleurs.

L'enseignement immersif est-il élitiste ou démocratique?

L'expérience de Liège ( Lycée Léonie de Waha ) démontre que les enfants fréquentant la section immersive proviennent de milieux très divers tant au point de vue social que culturel.

L'enseignement communal de Frasnes-Lez-Anvaing est soucieux de donner à tous ses élèves un enseignement de qualité.

Aussi, les enseignants s'appliquent à dispenser des cours d'un très bon niveau. En outre, l'objectif de l'enseignement immersif est de donner aux enfants une compétence, un atout supplémentaire.

En effet, la connaissance des langues est, et sera de plus en plus nécessaire à tous les échelons de la vie professionnelle.

Pourquoi avoir choisi le néerlandais ?

 La méthode immersive convient évidemment à l'apprentissage de différentes langues. Néanmoins, au coeur de la frontière linguistique, le choix du néerlandais semblait une évidence. Le choix fut néanmoins laissé aux parents.

Fonctionnement concret de la section immersive de Frasnes

Au 1 er cycle :

  • 75 % de néerlandais avec un professeur néerlandophone ;
  • 25 % de français avec un professeur francophone.
Les cours dispensés en français seront à définir par l'équipe pédagogique, l'inspection, la direction et les spécialistes des didactiques de la langue.

Au 2 ème cycle :

  • 50 % de néerlandais ;
  • 50 % de français.
Au 3 ème cycle :
  • 25 % de néerlandais ;
  • 75 % de français.
L'enseignement immersif donne-t-il de bons résultats ?

A l'école Leonie de Waha, les résultats sont bien plus qu'encourageants. Les enfants parlent, lisent, écrivent et calculent en anglais. Le programme suivi en anglais (dans notre cas, en néerlandais) est le même que celui des écoles francophones. Les enfants n'accusent pas de décalage particulier, sauf, au début du programme, en français, matière pour laquelle l'apprentissage de la lecture et de l'écriture est délibérément retardé afin de ne pas créer de confusion et de permettre aux enfants de se concentrer d'abord exclusivement sur la langue cible.

L'évolution des enfants supporte aisément la comparaison avec celle d'enfants du même âge inscrits dans une école francophone. Rapidement, le décalage en français diminue sensiblement par rapport à une classe non-immersive, et nous pouvons affirmer que ces élèves peuvent se présenter en français à l'examen pour l'obtention du Certificat d'Études de Base en fin de 6 ème année avec autant de chances de succès que les élèves des autres écoles.

En effet, le meilleur bilan de réussite du programme intensif consiste, d'une part, dans l'obtention, par les élèves de l'immersion, de ce Certificat (de ce fameux " diplôme d'école primaire ") dans les mêmes conditions que tous les autres enfants et, d'autre part, dans une connaissance réelle du néerlandais tant parlé qu'écrit.

De plus, plusieurs faits nous apparaissent pertinents, pour l'ensemble des classes immersives :

  • La capacité de travail des enfants " immergés " paraît plus importante que chez les autres enfants ;
  • La mémoire, davantage sollicitée, semble plus développée ;
  • La fatigue apparaît parfois plus rapidement, souvent l'après-midi, chez les enfants immergés.
Il est attesté que l'utilisation de la langue maternelle ne souffre en rien de l'introduction de la deuxième langue et que le vocabulaire de la langue maternelle reste le plus familier à l'enfant (à condition, évidemment, de dispenser des cours de langue maternelle pendant le cursus immersif). De même, les apprentissages fondamentaux de la lecture et de l'écriture se font sans difficulté particulière, à quelques mois d'intervalle dans les deux langues.

Il est, par ailleurs, à noter que les enfants soumis à un enseignement immersif réunissent les caractéristiques suivantes :

  • Activité intellectuelle et générale débordante.
  • Motivation importante pour les apprentissages en deuxième langue et, a posteriori, pour l'apprentissage d'une troisième voire d'une quatrième langue.
  • Sensibilité à la richesse ainsi que de la diversité culturelle et linguistique de la société.
  • Grand intérêt pour les possibilités particulières du bilinguisme et du multilinguisme dans certains pays, et ce dans une plus grande mesure que les enfants monolingues moins sensibles à ces questions.
  • Capacité d'effectuer des auto-évaluations réalistes et, partant, d'abolir un certain nombre de préjugés culturels.
Les performances aux examens et épreuves diverses des enfants immergés sont généralement supérieures à la moyenne communautaire tant pour les matières données en langue maternelle que pour celles données en deuxième langue.

Les enfants ne sont pas les seuls à bénéficier de l'immersion scolaire. Certains parents se prennent au jeu. La perspective de voir leur enfant bilingue et la constatation de la qualité de ses performances et de son rendement scolaire semblent parfois ranimer chez eux le désir d'acquérir ou de progresser davantage dans une seconde langue. La modification des préoccupations parentales par rapport à l'avenir de leur enfant constitue un bon indicateur de la mobilisation sous-jacente des motivations.

II. Le projet pédagogique

 Conformément aux objectifs des missions de l'école, notre objectif veillera essentiellement à mettre en œuvre une école de la réussite.

Concrètement, nous voulons conduire nos élèves, à 12 ans, à la fin de l'enseignement fondamental à obtenir :

  • Les meilleures connaissances possibles dans toutes les matières (français, mathématique, éveil), et, au moins, des performances comparables à la moyenne des autres élèves de 6 ème primaire.
  • Une connaissance du néerlandais la plus proche possible des compétences visées dans l'enseignement néerlandophone, tant sur le plan de l'oral que sur celui de l'écrit.
Pour atteindre ces objectifs, nous mettons en place:

Un enseignement de qualité

Comme pour l'ensemble du réseau communal, la pédagogie active, participative, concrète mise en œuvre vise à atteindre le meilleur niveau d'enseignement possible. Un levier principal d'apprentissage est la lecture, qui sera le sujet et le point de départ de nombreuses activités dans son triple aspect : loisirs, informations et techniques de lecture visant à l'améliorer. Une meilleure lecture améliore les possibilités d'expression.

 Les activités mathématiques et scientifiques occuperont la large place que le monde de demain exige, de manière à permettre aux enfants d'accéder à la pensée scientifique par l'expérimentation et la recherche. Aussi souvent que nécessaire, nous recourons aux techniques modernes, audiovisuelles et informatiques (multimédias).

 Un intérêt particulier sera accordé aux activités créatives, culturelles, théâtrales, musicales, manuelles, sportives, aux visites (musées, expositions), aux conférences, aux concerts. Les activités d'ouverture sur le monde, incluant l'organisation régulière de classes d'extérieur (classes vertes, de neige, de découvertes, de langues…), feront progresser chaque enfant sur le plan de son propre développement intellectuel mais aussi de sa capacité à appréhender le monde extérieur et à mieux le comprendre

Encouragement de certaines attitudes

Dans notre action permanente visant à faire de nos enfants les adultes les mieux armés pour occuper les emplois de demain, nous privilégierons chez les élèves les attitudes suivantes : goût du travail, esprit critique, autonomie, responsabilité, efficacité, confiance en soi, respect des autres, communication, solidarité.

Organisation en cycles de deux ans

L'école est organisée en cycles de deux ans sans redoublement dans les années intermédiaires ( 1 ère , 3 ème , 5 ème ). Les apprentissages sont donc répartis sur 2 ans À la fin de chaque cycle (2 ème 4 ème , 6 ème ), une épreuve communale (français et mathématiques) évaluera le niveau d'acquisition des compétences de base.

Une pédagogie différenciée au départ d'un dénominateur commun

Ce dénominateur commun permet à chacun de progresser le plus possible à son rythme (contrat de travail, sous-groupes, interventions d'autres enseignant(e)s pour prendre en charge une partie de la classe, travaux différenciés selon les capacités etc.).

L'enseignement de type immersif aura sa place dans le projet de l'établissement de l'équipe pédagogique.

Alternance de moments d'autonomie et de rigueur

Un climat relationnel chaleureux, serein, détendu, permet à chaque enfant de venir à l'école avec plaisir. Cependant, la discipline générale de l'école (tenue, conduite, ordre, rangs etc.) les aide à s'orienter dans la société.

Evaluation formative continue régulière

Cette évaluation doit permettre à chaque enfant de se situer et à ses parents de suivre de près ses progrès. Elle se pratique dans la perspective de l'école de la réussite, mettant en évidence les aspects positifs. Les résultats mis en évidence serviront aux éventuelles remédiations.

Enseignants travaillant en équipe

Leur but est de faire réussir leurs élèves, en recherchant tous les moyens d'y parvenir.

Soutien actif des parents

L'intérêt que les parents porteraient à ce projet renforcerait son action.

Le projet a donc vu le jour ...

Le mardi 1er septembre 1998, 26 enfants ont effectué leur rentrée en 3ème maternelle. Aujourd'hui, l'école compte près de 340 éleves. Un véritable succès!

Si vous désirez partir étudier à l'étranger, faire un séjour linguistique, ... EF Education propose des programmes de formations linguistiques en permettant aux étudiants de partir étudier à l'étranger sous la forme de séjours linguistiques ou de cours de langue.

Pour plus d'infos: www.efbelgique.be




 Mis à jour le 26/05/2008 - 10h 42 | email : info at frasnes-lez-anvaing.be


Version imprimable | PDF